If i help You, send me BTC please 1CJGz4UGyL7hTjPeN8j7fu9LRmmWiWSRHi

Англо-русский Словарь в Ubuntu Linux.

Постов 136 из 175

ubuntu-dic

У моих знакомых пользователей часто возникает вопрос о том, есть ли в Ubuntu Linux аналог Lingvo? Да, есть — Goldendict (есть еще и другие, но сейчас не о них). На сайте проекта для последней на данный момент версии (1.0.1-7) описаны такие особенности:

  • Применяется webkit для корректного отображения статей с форматированием, включающим различные цвета, картинки, ссылки.
  • Поддержка нескольких форматов словарей (от различных программ), таких как:
    • Babylon .BGL(с картинками и ресурсами)
    • StarDict .ifo/.dict./.idx/.syn
    • Dictd .index/.dict(.dz)
    • ABBYY Lingvo .dsl и аудио архивы ABBYY Lingvo .lsa/.dat
  • Возможность включить в качестве словаря Википедию или другой медиа-вики сайт.
  • Возможность использования в качестве словаря произвольного сайта с помощью Url-шаблонов.
  • Поддержка поиска и прослушивания произношения слов с forvo.com
  • Основанная на hunspell морфологическая система подбора соответствующего контексту варианта написания слова.
  • Возможность подключения произвольных аудио-файлов в качестве словарей.
  • Полная поддержка всех символов Юникода, диакритических, пунктуации — т.е. все символы всех алфавитов будут отображаться корректно.
  • Возможность активации всплывающих окон, содержащих перевод выделенных в других приложениях слов.
  • Поддержка глобальных «горячих клавиш», что дает возможность вызывать окно словаря в любой момент, или переводить содержимое буфера.
  • Возможность перевода нескольких слов в нескольких вкладках.
  • Работа на разных платформах (Windows\Linux), наличие портабл версий.
  • Бесплатное ПО: GNU GPLv3 лицензия.

Установка и настройка.

Установить версию 0.9 на данный момент в Ubuntu можно из Центра приложений. Свежая 1.0.1 версия доступна для сборки на сайте, там же и инструкция, согласно которой:
Для сборки необходимо наличие пакетов libvorbis-dev, zlib1g-dev, libhunspell-dev, x11proto-record-dev, qt4-qmake, libqt4-dev, g++, libxtst-dev, libphonon-dev. Пакеты эти устанавливаются из «Система»-«Администрирование»-«Менеджер пакетов Synaptic». Я по очереди ввел в поле поиска каждый, отметил для установки, согласился в паре случаев с некоторыми другими пакетами необходимыми к установке для удовлетворения зависимостей, клацнул галочку применить. Затем в терминале переходим в ту директорию, в которой хотели бы получить собранный пакет, например:

cd /home/alex/soft

и выполняем:

git clone git://gitorious.org/goldendict/goldendict.git
cd goldendict && qmake && make

Можно бы и выполнить make install, чтобы иконка словаря добавилась в основное меню, но на данный момент, установленный таким образом словарь не подтягивает русскую локализацию, поэтому я запускаю для использования файл из директории сборки. Далее можно поменять иконку запускаемого файла (я собирал в /home/alex/soft/goldendict, поэтому запускаемый файл у меня — /home/alex/soft/goldendict/goldendict) нашего собранного пакета, зайдя в свойства этого файла, нажав на его иконку как на рисунке,

change icon

и выбрав иконку /home/alex/soft/goldendict/icons/programicon.png
Далее я для удобства перетянул иконку на панель запуска.

icon on panel
Теперь подключим словари. Где их взять? На сайте проекта достаточно ссылок на странице dictionaries.
Мне нужны были лишь англо-русские, поэтому я взял текстовые словари тут, а словарь произношений со звуками — тут.
После того, как скачали словари, подключаем их в программе, перейдя в главном меню «Правка»-«Словари», на закладке «Источники»-«Файлы», наживаем кнопку «Добавить» и в открывшемся окне выбираем наш распакованный архив со словарем.

add dict

Словари со звуками добавляются тут же, только на вкладке «Папки со звуками».

Версия 1.0.1 содержит полную локализацию на русский язык (а также английский, арабский, болгарский, китайский, украинский, вьетнамский, греческий, итальянский, литовский, немецкий, польский, чешский) в отличие от 0.9, доступной из Центра приложений.

Программа названа «Лучшим Российским свободным проектом 2010», и я думаю, не зря.

, ,

Семен01/03/2011 at 17:23Reply

Goldendict аналог Lingvo? Ничего не перепутали?

Lingvo — это свои проприетарные словари. А у Goldendict их нет. Так что как аналог не катит, только как альтернатива.

Седьмой номер PDF-журнала UserAndLINUX | AllUNIX.ru – Всероссийский портал о UNIX-системах01/03/2011 at 18:10Reply

[…] «Англо-русский Словарь в Ubuntu Linux» […]

Аноним01/03/2011 at 23:00Reply

Спасибо, но лучше бы deb собрал…

alex02/03/2011 at 11:32Reply

С точки зрения выполняемых функций — перевода и озвучивания слов — почему же не аналог? Ребята не стали изобретать велосипед, они поставили на существующий другой двигатель)

Kh23/03/2011 at 9:35Reply

Так, или иначе, GoldenDic — отличная программа, и в виде переводчика и в виде wiki-ридера. Лично я ей очень доволен!

Rodier21/05/2011 at 14:21Reply

Спасибо Огромное ! запустил Lingvo словари в GoldenDic все работает! просто класс!!

Ник zen04/01/2012 at 18:14Reply

Большое вам спасибо. Вы помогли мне собрать программу из исходных текстов.Устанавливал первый раз .

Menu